Готовые работы → Немецкий язык
контрольная: Выпишите и переведите те предложения, сказуемое которых стоит в пассиве. Der Preis für die Maschinen wurde von dem Lieferanten um 3 Prozent herabgesetzt. Diese Fabriken werden zu unseren Kunden gehören. Die restliche Ware soll im Laufe von 2 Wochen an den Käufer geliefert werden. Wir werden die Erfüllung dieses Planes kontrollieren. Выберите предложения с правильным переводом. Die persönlichen Kontakte ergänzt man durch briefliche Kontakte. Личные контакты должны дополняться письменными. Личные контакты дополняют письменными. In diesem Jahr
2012
Важно! При покупке готовой работы
252-04-12
сообщайте Администратору код работы:
Соглашение
* Готовая работа (дипломная, контрольная, курсовая, реферат, отчет по практике) – это выполненная ранее на заказ для другого студента и успешно защищенная работа. Как правило, в нее внесены все необходимые коррективы.
* В разделе "Готовые Работы" размещены только работы, сделанные нашими Авторами.
* Всем нашим Клиентам работы выдаются в электронном варианте.
* Работы, купленные в этом разделе, не дорабатываются и деньги за них не возвращаются.
* Работа продается целиком; отдельные задачи или главы из работы не вычленяются.
Скачать методичку, по которой делалось это задание (0 кб)
Содержание
Вариант № 4 .
Выпишите и переведите те предложения, сказуемое которых стоит в
пассиве.
Der Preis für die Maschinen wurde von dem Lieferanten um 3 Prozent
herabgesetzt.
Diese Fabriken werden zu unseren Kunden gehören.
Die restliche Ware soll im Laufe von 2 Wochen an den Käufer geliefert werden.
Wir werden die Erfüllung dieses Planes kontrollieren.
Выберите предложения с правильным переводом.
Die persönlichen Kontakte ergänzt man durch briefliche Kontakte.
Личные контакты должны дополняться письменными.
Личные контакты дополняют письменными.
In diesem Jahr wurde unser Unternehmen vergrössert.
В этом году наше предприятие расширилось.
В этом году наше предприятие будет расширяться.
Ihre Firma hat diese Preise zu bestätigen.
Ваша фирма должна подтвердить эти цены.
Ваша фирма подтвердила эти цены.
Was ist in diesen Betrieben hergestellt?
Что изготовлено на этих предприятиях,
Что изготавливается на этих предприятиях?
Из данных предложений выберите предложения с придаточными условными (союзными и бессоюзными) и переведите их письменно.
Die Firma braucht die Maschinen, die unsere Vereinigung verkauft,
Wollen Sie in Ihre Finanzierung cm Darlehen einbeziehen, müssen Sie
entscheidende Grundsatze beachten.
Wenn das Streben nach Gewinn das Motiv ist, so produziert man immer mehr, billiger und besser.
Man hat mir gesagt, dass ich bezüglich dieser Apparate mit Ihnen sprechen kann.
Образуйте сложное существительное, соединив по смыслу слова в левой и правой колонках. Слова запишите и переведите. Возможны варианты.
Образец: der Beruf + die Erfahrung — die Berufserfahrung.
- die Gründung ' a. das Feld
- das Geld - -b. der Vertrag
- der Bund с die Auszahlung
4. der Handel d. die Abteilung
- das Marketing e. die Phase
- die Wirkung f. das Ministerium
Установите соответствие между определением в левой колонке и понятием в конце задания. Переведите.
Der Festgesetzte Preis für etwas.
Das Geld, das ein Unternehmen bei einem Geschäft (beim Verkauf einer Ware)
verdient.
Ein (Geld) Kredit, den eine Bank jemandem gibt, well er als Pfand eine Wohnung oder ein Haus bieten kann.
Der Verkauf von Waren.
a) der Gewinn
b)Hypothek
c) der Absatz
d) der Tarif
Außerdem gibt es in der Bundesrepublik das allgemein anerkannte Zeichen GS (Geprüfte Sicherheit), das von etwa 100 regierungsbevollmächtigten Organisationen verliehen wird, zum Beispiel vom TÜV. Das GS-Zeichen enthalt normalerweise in der linken oberen Ecke das Logo der Testorganisation und beweist dem potenziellen Kunden, dass ein Produkt mit diesem Symbol technisch sicher ist. obwohl es nicht unbedingt einer DIN-N'orm entsprechen muss.
Wenn also ein ausländisches Unternehmen erfolgreich nach Deutschland exportieren möchte, dann sollte es sich nach den DIN-Standards richten oder dafür sorgen, dass sein Produkt das GS-Zeichen tragt.