или Зарегистрироваться

8-913-532-77-14

Информационно-консультационный центр для студентов

Готовые работыИностранные языки

курсовая работа.устный перевод, как объект изучения теории перевода

2018

Важно! При покупке готовой работы
сообщайте Администратору код работы:

229-10-18

приблизительное количество страниц: 33



Соглашение

* Готовая работа (дипломная, контрольная, курсовая, реферат, отчет по практике) – это выполненная ранее на заказ для другого студента и успешно защищенная работа. Как правило, в нее внесены все необходимые коррективы.
* В разделе "Готовые Работы" размещены только работы, сделанные нашими Авторами.
* Всем нашим Клиентам работы выдаются в электронном варианте.
* Работы, купленные в этом разделе, не дорабатываются и деньги за них не возвращаются.
* Работа продается целиком; отдельные задачи или главы из работы не вычленяются.

Цена: 1400 р.


Содержание

Оглавление

Введение. 3

Глава 1. Виды устного перевода. 6

1.1. Устный перевод как особый вид перевода. 6

1.2. Синхронный перевод. 8

1.3. Последовательный перевод. 13

Выводы по главе 1. 17

Глава 2. Трудности синхронного и последовательного перевода. 18

2.1. Образцы синхронного перевода. 18

2.2. Образцы последовательного перевода. 18

Выводы по главе 2. 18

Заключение. 19

Список использованных источников. 20

 

 



Фрагмент работы

Список использованных источников

 

1.  Бархударов, Л. С. Язык и перевод. [Текст] /Л. С. Бархударов. – Москва, 1975. – 238 с.

2.  Виссон Л. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский (с аудиоприложением) 3-е издание. [Текст] / Л. Виссон. – Москва, 2002. – 200 с.

3.  Гарбовский, Н.К. Теория перевода. [Текст] / Н. К. Гарбовский. – Москва, 2004. – 544 с.

4.  Ермолович, Д. И. Детская болезнь «размазни» в последовательном переводе. [Текст] / Д. И. Ермолович // «Мосты», № 1 (5). – Москва, 2005. – С. 47–58.

5.  Ермолович, Д. И. Последовательный перевод: кризис гуманитарности. [Текст] / Д. И. Ермолович // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология.вып. V.– Москва, 2017. – с. 79–94. 

6.  Илюхин,В. М. Стратегии в синхронном переводе(на материале англо-русской и русско-английской комбинаций перевода) [Текст] / В. М. Илюхин. – Москва, 2001. – 213 с.

7.  Комиссаров, В. Н. Теория перевода. [Текст] / В. Н. Комиссаров. – Москва, 1990. – 210 с.

8.  Миньяр-Белоручев, Р. К. Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р. К. Миньяр-Белоручев. – Москва, 1980. – 237 с.

9.  Мирам, Г.Э. Профессия: переводчик. [Текст] / Г. Э. Мирам. – Киев, 1999. – 160 с.

10.       Чернов, Г. В. Теория и практика синхронного перевода.[Текст] / Г. В. Чернов. – Москва, 1978. – 208 с.

11.       Чужакин, А.П. Основы последовательного перевода и переводческой скорописи.[Текст] / А. П. Чужакин,С.Г.Спирина. – Москва, 2007. – 88 с.




Цена: 1400 р.


Все темы готовых работ →

Другие готовые работы по теме «иностранные языки»