или Зарегистрироваться

8-913-532-77-14

Информационно-консультационный центр для студентов

Готовые работыНемецкий язык

Предмет: Немецкий язык , 1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на сочетание местоимения man + глагол: 1. Man muss diesen Vertrag sofort annullieren. 2. Die Ausbildung des Fachpersonals kann man im Umfang des Ausbildungsprogramms durchführen. Text Schaffung neuer Bedürfnisse durch Werbung Die Werbung für ausländische Erzeugnisse muss ausgehen, dass sie auf gesättigte Markte stosst. Im Einzelfall kann sie erfolgreich sein, wenn der ausländische Importeur sich den Werbemassnahmen der einheimischen Industrie anschliesst seine Werbung auf ein Verdrängungswettbew

2009

Важно! При покупке готовой работы
сообщайте Администратору код работы:

226-05-09




Соглашение

* Готовая работа (дипломная, контрольная, курсовая, реферат, отчет по практике) – это выполненная ранее на заказ для другого студента и успешно защищенная работа. Как правило, в нее внесены все необходимые коррективы.
* В разделе "Готовые Работы" размещены только работы, сделанные нашими Авторами.
* Всем нашим Клиентам работы выдаются в электронном варианте.
* Работы, купленные в этом разделе, не дорабатываются и деньги за них не возвращаются.
* Работа продается целиком; отдельные задачи или главы из работы не вычленяются.

Цена: 300 р.


Содержание

Контрольная работа № 2

 

1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на сочетание местоимения man + глагол:

     1. Man muss diesen Vertrag sofort annullieren.

     2. Die Ausbildung des Fachpersonals kann man im Umfang des Ausbildungsprogramms durchführen.

     3. Man soll gegenseitig vorteilhafte Aussenhandelsbeziehungen berücksichtigen.

     4. Wenn man die Defizitware kennt, kann man bestimmte konstruktive Lösung des Marktproblems machen.

     5. Man darf diese künftigen Kredite des Fonds im Rahmen des Abkommens bekommen.

     6. Man muss darauf achten, dass unsere Unternehmen Computer neuester Typen anbieten können.

     7. Die Verpackung sollte man leicht sein und gegen Korrosion schützen.

     8. Man konnte unsere kosmetischen Erzeugnisse für beide Seiten vorteilhaft absetzen.

     9. Dort findet man ein breites Sortiment für den Einkauf.

     10. Die Ware muss erster Sorte sein. MangarantierthoheWarenqualität.

     11. MankannIhrenVorschlagannehmen

2. Перепишите предложения, обращая внимание на многозначность местоимения es.

     1. Esistwichtig, bewahrenSieIhreRuhe.

     2.

     3.

     4.

     5.

     6.

     7.

     8.

     9.

     10. Es ging schnell, ich bin mit dem Flugzeug geflogen.

 

3. Составьте из двух простых предложений одно сложноподчиненное, употребив указанный в скобках союз. Переведите эти предложения на русский язык.

     1. Die Ersatzteile müssen sofort zugeliefert werden, damit wir die Instandsetzung der Maschine vornehmen können.

     2. Wir verweigern die Abnahme der Ware, bis unsere Reklamation erledigt ist.

     3.

     4.

 

4. Переведите следующие предложения, обращая внимание на вид придаточного предложения.

     1. Wir sind Messeteilnehmer der Fachmesse «Medizintechnik”, die von 18. bis 19.August staatfinden soll.

     2. Ich glaube, dass das Exponat unpraktisch zu sein scheint.

     3. Ich muss natürlich versuchen, damit wir eine günstige Seefracht bekommen.

     4. BitteachtenSiedarauf, dassdieMaschineneaufKistenbodengutverankertsind.

     5. Esistbekannt, dassdieseMöbelelementekombinierbarsind.

     6. IhreLieferbedingungenhabenaberkeineGütigkeit, dennwirwerdeneinenVertragmachen, derdieseLieferbedingungenausschliesst.

     7. DieQualitätisteinwandfrei, sowohlalsRohkaffeealsauchzubereitet.

     8. Falls Sie in bar zahlen, räumen wir Ihnen ein fünfprozentiges Skonto vom Preis ein.

 

5. Из нижеследующих предложений переведите только те, в которых сказуемое стоит в пассивном залоге.

    2. ImAngebotderKonkurrenzfirmawirddieGarantienurfüreinJahrgewährt.

    3. Einige Parameter sind verbessert worden. Daher müssen wir den alten Preis verrechnen.

    4. Die vorfristige Lieferung wurde vom Käufer akzeptiert.

    5. DieLieferungwirdmonatlichingleichenPartienerfolgt.

    7. SomitkonntenimLaufevon 5-10 TagendieZahlungsleistungennichtordentlichgeleistetwerden.

 

6. Спишите текст. Прочтите и переведите его устно. Абзацы 1 и 2 переведите письменно.

 

Text

Schaffung neuer Bedürfnisse durch Werbung

       Die Werbung für ausländische Erzeugnisse muss ausgehen, dass sie auf gesättigte Markte stosst. Im Einzelfall kann sie erfolgreich sein, wenn der ausländische Importeur sich den Werbemassnahmen der einheimischen Industrie anschliesst seine Werbung auf ein Verdrängungswettbewerb ausrichtet. Aussichtsreicher ist es jedoch, Marktlücken aufzuspüren und in diese mit Werbung hineinzustossen.

       Schwierigste, zugleich aber die lohnendste Aufgabe für einen ausländischen Exporteur ist es, neue Verbraucher für seine Erzeugnisse zu finden. Eine solche neue Konsumentenschicht wird zumeist durch eine Segmentierung des Marktes erschlossen, indem die Werbung gezielt auf das ermittelte Marktsegment ausgerichtet wird. Auch sollte die Werbung nicht von Marktverhältnissen im Lieferland, sondern von den spezifischen Marktdaten im Importland ausgehen.

       Veränderte Konsumgewohnheiten, wie das Aufkommen neuer Vertriebssysteme, haben die Verpackung zu einer Verkaufshilfe ersten Ranges machen lassen. Sie differenziert nicht nur die Herkunft homogener Guter, sondern hat ebenso die Entwicklung völlig neuer Produkte, wie z.B. Fertiggerichte, beeinflüsst. Auf diese Entwicklung muss der ausländische Lieferant in gleicher Weise Rücksicht nehmen, wie auch auf das Problem des Verpackungsmülls. Der Trend der Abfallverarbeitung sollte sorgfältig beachtet und die eingene Verpackung darauf abgestellt werden.

 

Текст

Создание новых потребностей через рекламу

 

7. Поставьте к тексту 3 вопроса.

  

 



Цена: 300 р.


Все темы готовых работ →

Другие готовые работы по теме «немецкий язык»