Готовые работы → Русский язык и Литература
контрольная работа историческая граматика см задание В работе использованы шрифты Lucida Sans Unicode и Izhitza. положнныи ти на главѣ венець стго крще ниѧ • радуисѧ православныи кнѧже васили 110 е ѫтвердил еси во православи чин сщниче скиi • им всѣм ѡслабѣвшим • ты ж ихь просве тил еси своею крѣпостию • i не даде бо тмѣ ко свѣтѫ приближити • кто бо семѫ не почюдитсѧ блгочстивамѫ твоемѫ ра 115 зѫмѫ таковомѫ • i истиннои твоеi право славне теплои вѣрѣ во стѫю не раздѣлимѫю трорцѫ • ѿ стыѧ бо цркви ересь ѡсѣклъ еси • i врага попрал еси во еж воѡрѫжившесѫ на стѫю саборнѫю апсль 120 скѫю црквь • i
2013
Важно! При покупке готовой работы
379-01-13
сообщайте Администратору код работы:
Соглашение
* Готовая работа (дипломная, контрольная, курсовая, реферат, отчет по практике) – это выполненная ранее на заказ для другого студента и успешно защищенная работа. Как правило, в нее внесены все необходимые коррективы.
* В разделе "Готовые Работы" размещены только работы, сделанные нашими Авторами.
* Всем нашим Клиентам работы выдаются в электронном варианте.
* Работы, купленные в этом разделе, не дорабатываются и деньги за них не возвращаются.
* Работа продается целиком; отдельные задачи или главы из работы не вычленяются.
Скачать методичку, по которой делалось это задание (0 кб)
Содержание
положнныи ти на главѣ венець стго крще
ниѧ • радуисѧ православныи кнѧже васили
110 е ѫтвердил еси во православи чин сщниче
скиi • им всѣм ѡслабѣвшим • ты ж ихь просве
тил еси своею крѣпостию • i не даде бо
тмѣ ко свѣтѫ приближити • кто бо семѫ
не почюдитсѧ блгочстивамѫ твоемѫ ра
115 зѫмѫ таковомѫ • i истиннои твоеi право
славне теплои вѣрѣ во стѫю не
раздѣлимѫю трорцѫ • ѿ стыѧ бо цркви
ересь ѡсѣклъ еси • i врага попрал еси во еж
воѡрѫжившесѫ на стѫю саборнѫю апсль
120 скѫю црквь • i на стѫю православнѫю вѣ
рѫ христиѧньскѫю радуисѧ православ
ныи кнже василие • ѫрѣза слас бѫиства
i не дал еси возрасти во црквах правосла
ных даж и православниi христиѧне на
125 сладѧтсѧ сег акоѧньства • ветхаг закона
даж сего вкѫсивше неподобьства забѫ
дѫт истинныѧ вѣры православны»"
да не наслѣдѧт срдца наша невѣрьстви
ѧ • радуис православныи кнже василие
130 не дал еси порѣзати класа зрѣла
взодѣлана бжствены дхѡм во стых црквах
радуис правовѣрныи кнже василие пра
вославныѧ вѣры забрало • i земл»"
рѫсскиѧ застѫпниче • пач же грече
135 скиѧ вѣры подражателю • i всѣм бга
боѧзнивым инокам i инокинѧм подтве
ржение • i всѣм православным христиѧ
ном неизгланнаѧ радость и веселие •воспи
тающе чада своѧ во православнеi вѣ
140 рѣ • беспечальною радостию дхѡвна
Фрагмент работы
1. Характеристика анализируемого памятника (время и место написания, копия или подлинник).
Это отрывок из «Послания старца Филофея великому Московскому князю Василию II», которое было написано в начале XVI века в Пскове. Копия.
2. Этимологический анализ 15 слов (показать соответствующие неславянские слова).
венец – укр. вiнець, блр. венеґц, болг. венеґц, польск. wieniec. Родственно лит. vainikas (венец);
князь – укр. князь, болг. кнез «старейшина», словен. knez «граф, князь». Праслав. *kъnedzь заимств. из прагерм. *kuningaz или гот. *kuniggs, д.-в.-н. kuning, производного от kuni.
чин – укр. чин «чин, образ, способ», блр. чын – то же, др.-русск. чинъ «порядок, правило, степень, чин, должность, собрание». Родственно др.-инд. cinoti, сауаti «накладывает, располагает, собирает, составляет, строит».
твой – укр. твiй, болг. твой, сербохорв. твоj. Родственно др.-прусск. twais «твой». Ср. далее др.-инд. tvas «твой».